Traduzione di testi

Nell’era del digitale, di internet, della notizia che arriva prima sui social e poi sui giornali… la comunicazione assume forme nuove. Scrivere o parlare, tuttavia, restano al primo posto ed è quindi importantissimo essere certi di come un messaggio viene scritto, per essere certi che funzioni

Quando poi il messaggio deve essere in inglese, in francese, o in altra lingua… il livello di complessità aumenta

99529d253eb04a8aa358d9def846186e

Noi offriamo un servizio di traduzione; è facile da spiegare, meno facile è dirti come lo facciamo:

Il mondo delle traduzioni di testi, dei curriculum, dei romanzi è più complesso di come appare. Questo perché infondo una traduzione si può fare un tanti modi, di alta qualità, di bassa o anche e non di qualità

purtroppo

Molti questa differenza non ve la dicono, basandosi sull’assunto che “se hai bisogno di una traduzione, non sai neanche valutarne la qualità

Noi Konsulentiweb garantiamo qualità sulla traduzione di un testo dall’italiano all’inglese o francese e viceversa. Un lavoro fatto da persone che sono madrelingua ma non solo. I nostri Konsulentiweb hanno studiato e sanno organizzare e armonizzare un testo, non solo tradurre le singole frasi e attaccarle l’un l’altra.

Questo servizio noi lo chiamiamo, traduzione di alta qualità.  Si capisce perchè quando lo legge un’altra persona madrelingua, accenna un sorriso di intesa

Portrait of a business team

Se poi avete bisogno di un servizio diverso, che noi chiamiamo non di qualità, vi offriamo anche quello, anzi ve lo offre Google gratuitamente. È potente e cliccando delle piccole bandiere traduce interi siti web in meno di un secondo!

Affidati a chi sa dove mettere le mani, sempre. Se hai bisogno di una consulenza gratuita compila il form sottostante: